Home news Tydzień duński na Festiwalu Literatury Skandynawskiej

Tydzień duński na Festiwalu Literatury Skandynawskiej

W ramach projektu „Na Północ. Literatura Skandynawska” rozpoczynamy trzeci tydzień Festiwalu Literatury Skandynawskiej! Koordynatorką wydarzeń tygodnia duńskiego będzie Bogusława Sochańska – tłumaczka i dyrektorka Duńskiego Instytutu Kultury. 

Na Północ: wydarzenia tygodnia duńskiego

  • szkolenia
    16.06 (wtorek) i 17.06 (środa) godz. 10:00-12:30

Link dostępu do szkolenia 16.06: https://livewebinar.com/532-887-682
Uwaga: link stanie się aktywny na 5 minut przed rozpoczęciem szkolenia.

  • spotkanie z pisarką Anna Elisabeth Jessen
    17.06 (środa) godz. 14:00
  • webinar o twórczości H.Ch. Andersena
    18.06 (czwartek) godz. 10:00

W ciągu dnia na stronie  Na północ. Literatura Skandynawska oraz na stronie wydarzenia na Facebooku zostaną opublikowane fragmenty audiobooków „Książka z obrazkami bez obrazków” oraz „Baśnie” Andersena.

  • spotkanie z pisarką Nanna Foss
    19.06 (piątek) godz. 10:00

Na stronie Na północ. Literatura Skandynawska na bieżąco będą pojawiać się wszystkie informacje, materiały i relacje z wydarzeń.

Bogusława Sochańska

Szkolenia poprowadzi Bogusława Sochańska, która przez wiele lat pracowała w Instytucie Skandynawistyki na Uniwersytecie Adama Mickiewicza, a w latach 1995–1999 była attaché kulturalnym Ambasady Polskiej w Kopenhadze.
Od 1999 r. jest dyrektorką Duńskiego Instytutu Kultury w Polsce.

Bogusława Sochańska jest laureatką prestiżowych duńskich nagród: Nagrody im. Hansa Christiana Andersena za przekład wszystkich baśni i opowieści pisarza oraz Duńskiej Nagrody dla Tłumacza Literackiego 2014 za całokształt pracy. Nagrodą za całokształt dorobku translatorskiego uhonorowało ją również w 2020 roku Stowarzyszenie Autorów ZAiKS.
Dzienniki 1825-1875 Andersena w jej przekładzie były nominowane do Nagrody Literackiej GDYNIA i wyróżnione tytułem Książka Roku 2014 przez „Magazyn Literacki Książki”, podobnie jak w 2006 r. Baśnie i opowieści, t. 1-3. W 2014 r. nominację do Nagrody Europejski Poeta Wolności otrzymał tom Yahya Hassan w jej tłumaczeniu. W 2019 roku otrzymała Nagrodę Literacką GDYNIA za przekład poematu alfabet Inger Christensen.

Za najważniejsze w swoim dorobku uważa przekłady twórczości H.Ch. Andersena oraz współczesnej poezji duńskiej, a także wprowadzenie do kultury polskiej twórczości Janiny Katz.

Informacje o innych naszych projektach można znaleźć tutaj: https://goodbooks.pl/projekty/.

Jeżeli interesują Cię szkolenia dla bibliotekarzy z literatury skandynawskiej, lub z innych tematów – napisz do nas na szkolenia@goodbooks.pl.

Zobacz także